Hayden's Ferry Review

blog

Announcing Details of the HFR Fall Language Series Events

HFR Fall Language Series. 10/25 Thousand Languages Project Virtual Launch & Celebration. 11/1 Coffee Chat. Text against black and white close up of leaf illustration.

This fall, Hayden’s Ferry Review received a mini grant from Arizona Humanities to support our upcoming Fall Language Series! The Fall Language Series will consist of two educational programs centered on increasing accessibility to HFR’s archive of printed work, discussing the importance of literary translation and its ethics, and introducing participants to new modes of writing and literary craft.

Below find details about the Thousand Languages Project (TLP) virtual launch and the HFR Coffee Chat, reader bios, registration links, and more.

Attendees of both events will be entered into a drawing to win a recent issue of HFR, books by featured event authors, and other HFR and TLP swag!

 
Thousand Languages Project Virtual Launch. Tues Oct 25th @ 5:30-7 pm.

11/1 Thousand Languages Project Virtual
Launch & Celebration  

Tuesday Oct 25, 2022, 5:30-7 p.m. AZ
Location: Online
Price: Free of charge and open to the public; registration required

Celebrate the launch of Thousand Languages, an ever developing database of translated work originally appearing in Hayden’s Ferry Review transformed into manifold world languages. The event will include readings from returning HFR contributor’s Jenny Yang Cropp and Erika Eckart and translators Belén Agustina Sánchez, Shahzadi Laibah Burq, Laura Dicochea, Asna Nusrat, and Gina Scarpete Walters. Discussion and Q&A to follow moderated by HFR translation editor Nicole Arocho Hernández. Join us for a night of cross-cultural dialogue and a look into this exciting new project. This program was made possible by Arizona Humanities.

Event attendees will be entered into a drawing for Jenny Yang Cropp’s poetry collection String Theory, HFR issues, and more! In the meanwhile, download a free PDF of Erika Eckart’s poetry collection The Tyranny of Heirlooms.

Register Here: https://bit.ly/3vU2GoP

 
HFR Coffee Chat Tues, Nov 1 @ 5:30 pm featuring Lucy Zhang and Nkosi Nkululeko.

11/1 HFR Coffee Chat

Tuesday Nov 1, 2022, 5:30-6:30 p.m. AZ
Location: Online
Price: Free of charge and open to the public; registration required

Sip your favorite cozy beverage while learning more about hybrid writing! This event will feature a conversation with Lucy Zhang and Nkosi Nkululeko, contributors who were published in Revolutionary Forms, our web issue featuring hybrid work. HFR editors will moderate a conversation between the two about the importance and innovation of hybrid work that defies genre-prescriptions, the process behind their works, and how subverting writing forms can lead to transformative expression. This program was made possible by Arizona Humanities.

Read Lucy’s "Thoughts from a self-perceived hero" and Nkosi’s four poems published in Revolutionary Forms.

Event attendees will be entered into a drawing for Lucy’s fiction chapbook Hollowed, a postcard featuring Nkosi’s Square Poem: The Knight, HFR issues, and more!

Register here: https://bit.ly/3ByhZ8E

 

About the Thousand Languages Project Launch & Celebration participants:

Jenny Yang Cropp an associate professor of English at Southeast Missouri State University and the author of the poetry collection String Theory, a 2016 Oklahoma Book Award finalist, as well as two chapbooks, Hanging the Moon and Not a Bird or a Flower. She serves as the poetry editor for the literary journal Big Muddy and as the Southwest Council Chair for the Association of Writers and Writing Programs. She holds an MFA from Minnesota State University-Mankato and a PhD from the University of South Dakota.

Erika Eckart is the author of the tyranny of heirlooms, a chapbook of interconnected prose poems (Sundress Publications, 2018). Her writing has appeared in Double Room, Agni, Quarter After Eight, Quick Fiction, Nano Fiction and Quiddity, and elsewhere. She is a High School English Teacher in Oak Park, IL where she lives with her husband and two children.

Belén Agustina Sánchez comes from Buenos Aires, Argentina where she was a translator and children's and YA's literature editor. Since 2019, she is a PhD student in the Spanish Program at the School of International Letters and Cultures. She researches the connections between literature and science through the analysis of Science Fiction and Environmental Humanities. She is also finishing her certificate in Translation Studies. The most important work she translated to Spanish is Eduardo Kohn's book How Forest Think.

Shahzadi Laibah  Burq is a multilingual speaker of Urdu, English, Persian/Dari, Pashto, and Punjabi. She is currently doing her Ph.D. in Applied Linguistics at Arizona State University. Her research interests include L2 pedagogy, language planning and policy in higher education, and cognitive linguistics. Burq did her Bachelors in English Language and Literature from a University in Pakistan. She taught ESL for four years and became an enthusiastic advocate for linguistic diversity in academia. As an instructor, She takes a translanguaging stance and encourages the use of students' full multilinguistic, multimodal and semiotic repertoire to create inclusivity and equity among students.

Laura Dicochea is a 2nd year Ph.D. student in the School of Transborder studies. Her MA studies focused on Spanish for the professions and Spanish sociolinguistics: Spanish heritage language pedagogy and bilingualism. Laura’s current Ph.D. work focuses on transnationals from Mexico in secondary levels and higher education. She holds a translation certificate from the University of Arizona. She has been in the translation world for three years in the medical and legal field and, more recently, prose translation. 

Asna Nusrat (she/her) is a fiction writer in ASU's MFA program, translator, and non-fiction associate editor at Hayden's Ferry Review. Originally from Karachi, Pakistan, she is a bilingual writer who often dabbles in translating to or from Urdu--her Word of Home. Beyond writing and other life things, classical South Asian music, poetry and the dance form of Kathak are her major indulgences that often offer portals for alternate storytelling, in mind and Word.

Gina Scarpete Walters is currently doing her Ph.D. in Comparative Culture and Language at Arizona State University, where she also serves as a Graduate Teaching Associate of Linguistics. Her research interests lie primarily in the area of cognitive linguistics and cultural linguistics. She holds two M.A. degrees from the University of Bucharest, one in Advanced Studies in Linguistics and another in Translation Studies. She is one of the recipients of the 2022 NFMLTA-NCOLCTL Graduate Research Support Grant. Scarpete Walters is an advocate for linguistic and cultural diversity and less commonly taught languages.

About the Coffee Chat participants:

Lucy Zhang writes, codes, and watches anime. Her work has appeared in Cast of Wonders, Fireside Magazine, Wigleaf, and elsewhere. She is the author of the chapbooks HOLLOWED (Thirty West Publishing, 2022) and ABSORPTION (Harbor Review, 2022). Find her at https://kowaretasekai.wordpress.com/ or on Twitter @Dango_Ramen.

Nkosi Nkululeko’s work is published in ANMLY, Chess Life Online, Hayden’s Ferry Review, Oxford Poetry, The Nation, Poetry Northwest, and more. He is anthologized in the Best American Poetry 2018, Bettering American Vol. 3, and Furious Flower: Seeding the Future of African American Poetry. Nkosi is a poetry, music, and chess instructor from Harlem!

AnnouncementsHaydens Ferry